"Pull in" 及 "Push out" 交期是什麼意思?

 

 

業務人員常遇到客戶要求提早交貨,或因公司訂單積累或產能滿載,必須必須延後出貨給客戶,「提早交貨」及「延後出貨」的英文怎麼說?

Pull in/Advance :代表提前交貨。

Push out:表示延後出貨。

 

提前交貨 (Pull in/Advance)

"pull in" :在訂單原定交期前交貨,就是提早交貨的意思

(1) We are working hard to pull in the delivery date of your order to early September and will contact you as soon as there is any update.

我們正在努力將交貨日期提早到 9 月初,一旦有任何更新,我們會盡快與您聯繫。

(2) Sorry , we will not be able to pull in the delivery at any earlier schedule. 

抱歉,我們將無法提早安排交貨。

(2) Suppliers may not advance delivery dates without the prior agreement of ABC Company.

未經 ABC 公司事先同意,供應商不得提前交貨日期。

 


 

延後出貨(Push out)

push out : 在訂單原定交期之後才交貨,就是延後出貨的意思

 

(1) Generally we are unable to push out delivery on any order without 45 days notice from original confirmed date. 

一般來說,客戶如果沒有在原始確認日期起算前 45 天事先告知,我們將無法推遲任何訂單的交貨。

(2) Customers wishing to push out a delivery date by up to 3 months are requested to give at least 45 days notice prior to shipping

客戶如果希望將交貨日期延後達 3 個月,請在發貨前至少提前 45 天通知我們。

 

 

改時間的英文怎麼說?Reschedule, Put off, Push back..

休假、請假的英文怎麼說?

 

 

 

熱門文章分享》

一度電要多少錢及電費如何計算?

超重要!借車給家人或朋友出車禍,您投保的汽車保險賠不賠?

數怎麼換算》一坪等於多少平方公尺?1坪為幾塊石英磚?

最強的銀行定存方法:學會了,每年多賺9,695元

各大銀行定存利率比較表 (最高1.30%),超過50家銀行

小心!!「房貸轉貸」及「房貸增貸」所延伸的利息支出,都不能列舉購屋借款利息扣除

售屋後如何報稅?房地合一稅(新制) V.S. 財產交易所稅(舊制),如何申報

 

 

 

市場利率及儲蓄險專家黃大偉粉專,按讚收到更多好文章

 

 

 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    黃大偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()